Главная » 2016 » Март » 24 » Кратко об английском классицизме.
09:41
Кратко об английском классицизме.

В рамках празднования 21 марта - Всемирного дня поэзии, мне бы хотелось бы представить вашему вниманию достойнейшего представителя английского классицизма Эндрю Марвелла.

Эндрю Марвелл (Andrew Marvell; 31 марта 1621 — 16 августа 1678) — английский поэт, один из последних представителей школы метафизиков и один из первых мастеров поэзии английского классицизма.

Эндрю Марвелл был английским поэтом-метафизиком и членом Парламента. Его отец, также Эндрю Марвелл, был священником. Как поэт, был связан с Джоном Донном и Джорджем Гербертом. Его другом и коллегой был Джон Мильтон .

Марвелл родился в городе Уайнстед, графство Йоркшир. Семья переехала в Гулль (Халл), когда отец Марвелла был назначен лектором в церкви Святой Троицы в этом городе. Здесь Марвелл окончил среднюю школу, которая сейчас названа его именем.

Самые известные стихотворения Марвелла - «К стыдливой возлюбленной», «Сад», «Горацианская ода на возвращение Кромвеля из Ирландии» и «Об Эпплтон Хаус. К милорду Фэрфаксу»

Эндрю Марвелл. 
Сад
Итог стремлений к славе скуп.
Не могут пальма, лавр и дуб,
Листы в сухих венках клоня,
От зноя оградить меня.
Не жалкой веточке одной
Тягаться с мощною листвой,
В которой всех растений связь
Блаженством одаряет нас.

Здесь ты сошел ко мне, покой,
С невинностью, твоей сестрой.
В чаду людских забот и дел
Тебя познать я б не сумел.
Твои священные цветы
Среди цветов рассеял ты,
И что в толпе не на виду,
Я в одиночестве найду.

Всей пестроты людских затей
Простая зелень мне милей.
Прекраснее, чем торсы дев,
Стволы округлые дерев.
И если б это знали те,
Кто служит женской красоте,
В коре по долам и холмам
Никто б не резал монограмм.


The Garden 
How vainly men themselves amaze 
To win the palm, the oak, or bays, 
And their uncessant labours see 
Crown'd from some single herb or tree, 
Whose short and narrow verged shade 
Does prudently their toils upbraid; 

While all flow'rs and all trees do close 
To weave the garlands of repose. 
Fair Quiet, have I found thee here, 
And Innocence, thy sister dear! 
Mistaken long, I sought you then 
In busy companies of men; 

Your sacred plants, if here below, 
Only among the plants will grow. 
Society is all but rude, 
To this delicious solitude. 
No white nor red was ever seen 
So am'rous as this lovely green. 

Учитель Балаш. А. В.

 

 

Просмотров: 540 | Добавил: Анна_Балаш | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar