18:59 В чём разница английских глаголов «say», «tell», «speak» и «talk»? | |
Если вы часто путаете глаголы «say», «tell», «speak» и «talk», то вы не одиноки — это одни из самых коварных синонимов английского языка. Давайте разберем какие в них отличия. SAY — сказать Мы используем глагол «say», когда озвучиваем какую-либо информацию. Наша основная цель — транслировать краткое сообщение, при этом совсем не важно, что нам ответят или ответят ли вообще. Поэтому чаще всего в подобных предложениях нет объекта говорения.
• Claire said she was buying a new car next month — Она сказала, что покупает машину в следующем месяце. • Josh wanted to say something but Mark interrupted him — Джош хотел что-то сказать, но Марк его перебил.
TELL — сообщить, рассказать Данный глагол идеально подходит, если мы хотим изложить какое-то длинное повествование, а не просто кратко высказаться. И хотя всегда есть кто-то, кому наша речь адресована, «tell» не предполагает ответа. Это скорее монолог.
• He told me about his family everything I wanted to know — Он рассказал мне о своей семье всё, что я хотел знать. • Tell me that story — Расскажи мне эту историю.
SPEAK — разговаривать Употребляя слово «speak», мы имеем в виду двустороннее общение. В этом случае у нас появляется собеседник, разговор с которым чаще всего происходит в рамках формальной ситуации.
• I spoke with my boss yesterday — Вчера я разговаривал с боссом. • I want to speak to the manager of the restaurant — Я хочу поговорить с менеджером этого ресторана.
TALK — болтать По своему значению «talk» очень схож со «speak», однако используется в более неформальной, расслабленной обстановке. «Talk» подразумевает, что мы хорошо знаем человека, с которым ведём диалог.
• I love talking to my friends over a cup of tea — Я люблю поболтать с друзьями за чашкой чая. • I can’t stand them. They often talk behind my back — Я терпеть их не могу. Они болтают всякое за моей спиной. | |
|
Всего комментариев: 0 | |